13:24

ゆめゆめ疑うことなかれ、夢見る子供の夢の夢。
Блин, Миса! Так нечестно, что за наёб?
Отрывок из "Ослиной шкуры":

Жил однажды богатый и могущественный король. (...) Жена его была самой красивой и умной женщиной на свете. Король с королевой жили дружно и счастливо, но часто горевали, что у них нет детей. Наконец они решили взять какую-нибудь девушку и воспитывать ее как родную дочь. Случай скоро представился. Один близкий друг короля умер, и после него осталась его дочь, молодая принцесса. Король с королевой тотчас перевезли ее к себе во дворец.

... а дальше бла-бла-бла, и король решил на ней жениться... И где же мой инцест? ТТ___ТТ

@темы: books

Комментарии
08.08.2012 в 15:46

Парень-девственник
цитирую ту детскую книжку, что есть у меня:
сначала все как я рассказывала, у короля и королевы дочка, королева сдохла, король пообещал.
"Много красавиц было в его королевстве, но никто из них не мог сравниться с покойной женой. Тем временем принцесса выросла и превратилась в очаровательную девушку. (...) И надо же такому случиться: король влюбился в собственную дочь.
Он объявил, что женится на принцессе. Девушка впала в отчаяние и обратилась за помощью к своей крестной - волшебнице."

Дальше ты знаешь.
Думаю, тут как со сказками братьев Гримм: есть сказки братьев Гримм, а есть адаптированные версии сказок братьев Гримм. Ну и вообще часто у сказок детали отличаются, сохраняется лишь общий мотив типа ослиной шкуры, хрустальных башмачков и т.д.
08.08.2012 в 20:18

ゆめゆめ疑うことなかれ、夢見る子供の夢の夢。
Был у меня вариант, что это переводческая или ещё чья-то отсебятина... Вот подлецы.
Но спасибо, ты меня успокоила)
09.08.2012 в 14:02

Сладкоядное || Координатор || Вот та кудрявая особа с местной родины панков
зануда мио, офф: загляни в умыло, ответь мне, пожалуйста ))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии