ゆめゆめ疑うことなかれ、夢見る子供の夢の夢。
На самом деле, слова「酒人」в словаре нет, но при этом оно используется Оо. Тем не менее, долго гадать мне не пришлось, потому что его чтение было написано хираганой: 「さけびと」. В принцине, поскольку иероглифы были написаны не подряд, а по диагонали, был у меня вариант, что это просто два слова: "алкоголь" и "человек", но тогда возникает вопрос, зачем в иероглифе "человек" стоит озвончение, если он не в сочетании?... Короче, в итоге я пришла к выводу, что на той футболке написано одно из трёх: "Человек-сакэ", "Винодел" или "Алкоголик". Ну что ж, последнее Люпину вполне подходит...
"Винодел"
потому что первое, что мне пришло в голову - "Алкоголик" Х)