Началось с того, что в качестве эксперимента я посмотрела 117 серию Иназумы с ансабом. Оказалось, не всё так плохо: что не поняла на японском - поняла на английском, а что не поняла на английском - поняла на японском) Пока что я в процессе обработки мысли касательно того, стоит ли продолжать себя мучить ансабом или ожиданием некачественного руссаба, опять же, мучить. Ну и, собственно, то, что немножко вынесло мне мозг... Вот эта фраза. В принципе, можно было бы и по контексту о смысле догадаться, но во мне снова проснулся задрот. Итак, великий и по истине ужасный гугл-переводчик как всегда оказался ещё тупее меня. Я хотя бы смогла понять, что это пословица... А он же предложил мне вот что, даёшь фейспалм, Фубуки-кун! Но моё любопытство на этом не иссякло, поэтому я поискала и нашла: объяснение значения, примерный перевод и употребление, а также эквиваленты интересующих меня языков. И теперь остаётся только надеяться, что эта
З.Ы: а ещё теперь я официально знаю иероглиф mamoru, a.k.a имя Эндо-куна: ★